Situation professionnelle
Souhait professionnel
- Sports/Loisirs/Tourisme
- Tourisme/Voyages
Résumé
EN: I obtained my Master degree in Translation in November 2014, and established myself as a freelance translator from English and Spanish to French in January 2015. I am still looking for new customers or projects for a long term collaboration. My fields of specialization are tourism, marketing, and occasionally edition, technical and cultural (art, music, cinema...) documents. I can also do proofreading and transcription works.
FR: Diplômée d'un Master de Traduction obtenu en novembre 2014 à l'Université d'Angers, avec la mention AB, je me suis installée comme traductrice indépendante de l'anglais et de l'espagnol vers le français, en janvier 2015. Je suis continuellement à la recherche de nouveaux clients et de missions de traduction afin de me faire un réseau, et de pouvoir ajouter de nouvelles compétences sur mon CV. Mes domaines de spécialisation sont le tourisme et le marketing. Je traduis occasionnellement des documents techniques (modes d'emploi). Je peux également effectuer des tâche de relecture et de transcription.
Expérience professionnelle
Traductrice indépendante en/es>fr
AUTO-ENTREPRENEUR
De Janvier 2015 à Aujourd'hui
Traductrice anglais-français et espagnol-français dans les domaines de la pharmacie, du tourisme, de l'édition et de la presse. Expérience de 6 mois en agence de traduction en Inde (Ahmedabad) + 2 mois en office de tourisme en Espagne (traduction de l'espagnol vers le français d'un blog touristique)
Traductions de l'espagnol vers le français d'articles touristiques sur les Îles Canaries pour une agence de voyage: 15000 mots
Traductions pour l'entreprise Regalb (évènementiel, faire-parts), de descriptions de faire-parts et d'articles internet du français vers l'anglais: de 200 à 1800 mots
Traduction juridique pour l'entreprise de traduction Frontline Translation (Dubai) de l'anglais vers le français: 375 mots
Traduction de sous-titres pour des vidéos Youtube sur le nail art: environ 700 mots par vidéo
Traduction de l'anglais vers le français du site internet de l'Alexandros Palace Hotel (Grèce)
Traduction de textes touristiques de l'espagnol vers le français pour l'entreprise Barcelo, via l'agence de traduction TransPerfect.
Traduction de sous-titres pour l'entreprise SDI Media, pour la chaîne Trace TV. Télé-réalité US et actualité sportive. Environ 720 minutes de vidéo pour le moment.
Formation complémentaire
Master de Traduction littéraire et générale
Université d'Angers - Traduction littéraire, traduction générale
2013 à 2014
Parcours officiels
Compétences
Centres d'intérêt
- Lecture
- cinéma
- badminton
- violon
- musique